Reach, arrive, achieve, get – в чем разница?

30 сентября 2020

Сегодня мы продолжим знакомить вас со словами близкими по значению. И на очереди у нас четыре глагола: reach, arrive, achieve, get, каждый из которых можно перевести как «достигать». Давайте выясним, есть ли между reach, arrive, achieve, get разница.

Мы также разберем задание с этими глаголами из открытого банка заданий ФИПИ по английскому языку из раздела 32-38 и предложим выполнить тест, чтобы потренироваться в их использовании. Кроме того, вы узнаете об устойчивых выражениях с этими словами. Все они встречаются в тестовых заданиях, поэтому рекомендуем их сразу выучить. Приступим!

Reach

Глагол reach в большинстве случаев переводится «достигать», но у него есть и другие варианты переводов, о которых вы узнаете ниже.

Он имеет следующие значения:

1. прибыть в какое-то место после длительного путешествия. Глагол будет переводиться «достигать, добираться до»

Yesterday he finally reached the land after a three-month journey. — Вчера после трехмесячного путешествия он наконец-то добрался до берега.

2. достигать определенного уровня, чаще всего высокого. В этом значении, как и в предыдущем, глагол переводится «достигать».

The temperatures in the desert reach 50°C. — Температура в пустыне достигает 50°C.

3. общаться с кем-то посредством телефона, электронной почты итд. В этом случае глагол будет переводиться «дозвониться, связаться с»

He’s tried to reach his friend on the phone twice. — Он дважды пытался дозвониться до своего друга.

4. достигать чего-то после обдумывания или дискуссий.

reach a decision — принять решение
reach a conclusion — прийти к заключению
reach an agreement – прийти к соглашению

They haven’t reached a decision yet. — Они еще не приняли решение.

Arrive

У глагола arrive есть следующие значения:

1. прибыть в какое-то место

  • если прибываете в небольшое место, например: аэропорт, вокзал, то после arrive ставится предлог at.

He arrived at the airport late because he got stuck in a traffic jam. — Он приехал в аэропорт с опозданием, так как застрял в пробке.

  • Если речь идет о прибытии в какой-то город, страну или другой населенный пункт, то тогда употребляется предлог in.

They arrived in Italy ten years ago. — Они приехали в Италию 10 лет назад.

2. начинаться, наступать о сезонах, времени, событиях

When the leaves on the trees turn red or yellow, it means that autumn has arrived. — Когда листья на деревьях краснеют или желтеют, это значит, что наступила осень.

3. появляться на свет

Their third baby arrived a week ago. — Неделю назад появился на свет их третий ребенок.

Запомните устойчивые выражения с arrive:

arrive home — прийти домой
arrive at a conclusion — прийти к заключению
arrive at a decision/ arrive at a solution — принять решение
arrive at the idea — прийти к мысли

Jane arrived home at midnight. — Джейн пришла домой в полночь.

Achieve

Глагол achieve переводится «достигать» и используется, когда речь идет о достижении желаемой цели. Предполагается, что человек при этом прикладывает максимум усилий для того, чтобы получить то, что хочет.

Есть следующие устойчивые выражения:

achieve a goal — достичь цели
achieve a target — достичь цели
achieve an objective — достичь цели, решить задачу
achieve success — достичь успеха

He achieved his goal of winning the Olympic Games. — Он достиг своей цели, выиграв Олимпийские игры.

Get

Этот глагол, как и первые два: reach, arrive, переводится «достигать, прибывать, приходить» и используется, когда нужно сказать, что кто-то куда-то прибыл. При этом есть существенное отличие: после него нужно использовать предлог to. Кроме того, get чаще других используется в разговорном английском.

When she got to the cinema, the film had already started. — Когда он пришла в кинотеатр, фильм уже начался.

Глагол get можно встретить в ряде устойчивых выражений:

get home — приехать домой, добраться до дома
get better — выздороветь
get dark — темнеть
get rid of — избавиться от
get ready — подготовиться
get lost — потеряться
get the job — занять должность
get on smb’s nerves — действовать кому-то на нервы
get down to business — браться за дело, перейти к делу

Yesterday he got home late. — Вчера он поздно пришел домой.
In winter it gets dark very early. — Зимой быстро темнеет.

Задания ФИПИ по английскому – разбор

Давайте разберем одно из заданий 32-38 из открытого банка заданий ФИПИ по английскому языку. Ознакомиться с алгоритмом их выполнения более подробно вы можете здесь.

reach arrive разница

В задании A 22 в подчеркнутом фрагменте требуется выбрать один из 4 вариантов ответа:

  • reached
  • arrived
  • got
  • came

Чтобы правильно выбрать ответ, для начала посмотрите на то, что стоит после пропуска. Ведь каждый из этих глаголов имеет свое предложное управление: arrive in/at, get to, come to или вообще употребляется без него, как в случае с reach. После пропуска мы видим at. Значит, arrived будет правильным ответом. Как видите, выполнять задания 32-38 не так трудно.

А теперь предлагаем попрактиковаться и выполнить тест.

Еще больше интересных и полезных статей ищите на страницах нашего блога ABC. А если вы хотите знать разницу между всеми словами из заданий 32-38, то тогда загляните в раздел Лексика.

Следите за обновлениями и совершенствуйте свой английский вместе с языковой школой АВС.

A new coat ЕГЭ: детальный разбор и ответы

08 сентября 2022

На дворе сентябрь, а значит пора потихоньку приступать к подготовке к ЕГЭ по английскому.  Сегодня мы…
Читать
A busy day ЕГЭ: детальный разбор и ответы

07 июня 2022

До экзаменов остались считанные дни и хочется, чтобы они прошли максимально эффективно. Вот почему сегодня…
Читать