Accept, admit, adopt, agree, approve, allow – в чем разница?

15 августа 2020

Сегодня мы продолжим знакомить вас с синонимичными словами. И на очереди у нас целых шесть глаголов со схожим значением «принимать». Давайте разбираться, есть ли между accept, admit, adopt, agree, approve, allow разница. Чтобы она была более понятной, мы приведем примеры. И, как обычно, мы прорешаем задание из открытого банка заданий ФИПИ с этими глаголами. Мы также поделимся с вами секретами, которые помогут не запутаться при выборе между ними. И, конечно, в конце статьи вас ждет тест в формате заданий 32-38. Приступим!

Accept, admit, adopt — разница

Accept

Глагол accept переводится «принимать» и имеет следующие значения:

1. согласиться взять или принять что-то

accept a credit card/ cash/ a cheque — принимать кредитную карту/ наличные/ чек
accept one’s apologies — принимать извинения
accept an award — принимать награду

2. по своей воле согласиться на предложение или приглашение

accept an offer/ a proposal — принять предложение
accept an invitation — принять приглашение

3. позволить кому-то стать членом организации или группы

He was accepted by a local tennis club. — Он был принят местным теннисным клубом.

4. считать, что кто-то или что-то соответствует требованиям или устраивает

This article was accepted for publication yesterday.

5. согласиться, что что-то является правдой

He couldn’t accept her version of the story. — Он не мог принять ее версию истории.

Admit

Admit имеет несколько значений:

1. кто-то нехотя соглашается с чем-то. В этом случае глагол будет переводиться «признавать».

He admits that he is bad at maths. — Он признает, что у него плохая успеваемость по математике.

2. кто-то признает, что что-то сделал не так (часто связано с нарушением закона). В зависимости от контекста он переводится «признавать» или «сознаваться».

В случае если человек сознается в преступлении, то добавляем еще предлог to: admit to smth – сознаваться в чем-то

He admitted to the robbery. — Он сознался в грабеже.

Также есть несколько устойчивых выражений, которые следует запомнить:

admit a mistake – признавать ошибку
admit guilt – признавать вину

3. позволять кому-то войти куда-то (организацию, клуб, учреждение): admit smb to/into smth. При таком значение admit будет переводиться как «пускать, пропускать».

Only members will be admitted to the club. — В клуб будут пускать только его членов.


Предложения с глаголом admit строятся по следующим схемам:

1. admit + smth (где smth — это дополнение, выраженное существительным)

He admitted his guilt. — Он признал свою вину.

2. admit that подлежащее + сказуемое

He admitted that he wasn’t right. — Он признал, что был не прав.

Если в предложении нужно сказать, что кто-то признался кому-то в чем-то, то следует использовать предлог to сразу после admit: admit to smb that подлежащее + сказуемое

He admitted to her that he had made a mistake. — Он признался ей, что совершил ошибку.

3. admit + V-ing

He admitted making a mistake. — Он признал свою ошибку.

Adopt

Глагол adopt имеет три основных значения:

1. взять на воспитание ребенка. В данном случае глагол adopt будет переводиться «усыновлять, удочерять».

They want to adopt a baby girl. — Они хотят удочерить маленькую девочку.

2. приютить животное

They decided to adopt a puppy from an animal shelter. — Они решили взять щенка из приюта.

3. выбрать и начать использовать что-то новое или следовать чему-то (обычно плану, политике, теории, стратегии, идее, методу). При таком значении глагол может переводиться «перенять, внедрять».

It’s high time the company adopted a new strategy. — Компании давно пора внедрить новую стратегию.

Agree, approve, allow — разница

Agree

Данный глагол означает «иметь одинаковое мнение» и переводится «соглашаться». Он используется с предложным управлением with: agree with smb.

Ann agreed with her colleague on this matter. — Энн согласилась со своей коллегой по этому вопросу.

Approve

Рассмотрим глагол approve и его два ключевых значения:

1. официально одобрить что-то, дать согласие на что-то

The government approved the plans to build a stadium. — Правительство одобрило план по строительству стадиона.

2. быть хорошего мнения о ком-либо. В этом значении глагол approve переводится «одобрять» и имеет предложное управление of: approve of smb.

Mary’s parents don’t approve of her friends. — Родители Марии не одобряют ее друзей.

Allow

Пожалуй, самый простой из всех глаголов — это allow, так как он имеет только одно значение «дать кому-то разрешение что-то сделать». Он переводится «разрешать». Предложения с этим глаголом строятся по следующим схемам:

1. allow smb to do smth

Mum allowed her son to climb a tree. — Мама разрешила своему сыну залезть на дерево.

2. be allowed to do smth

Peter was allowed to drive a car. — Питеру разрешили управлять автомобилем.

Задания ФИПИ по английскому – разбор

Давайте разберем задание 32-38 из открытого банка заданий ФИПИ по английскому языку. Ознакомиться с алгоритмом их выполнения более подробно вы можете здесь.

accept-admit-allow-adopt-approve-agree-разница

В задании A 24 в подчеркнутом фрагменте требуется выбрать один из 4 вариантов ответа:

  • admit
  • agree
  • approve
  • accept

В первую очередь смотрим на то, что после пропуска, чтобы сразу отбросить часть вариантов. Мы видим предлог of. Вспоминаем из теории, что только один из разобранных глаголов имел предложное управление of – это approve. Именно он и будет являться верным вариантом ответа.

Теперь вы знаете, есть ли между accept, admit, adopt, agree, approve, allow разница. Чтобы потренироваться в их использовании, мы предлагаем пройти тест.

Следите за обновлениями и совершенствуйте свой английский вместе с языковой школой АВС.

A new coat ЕГЭ: детальный разбор и ответы

08 сентября 2022

На дворе сентябрь, а значит пора потихоньку приступать к подготовке к ЕГЭ по английскому.  Сегодня мы…
Читать
A busy day ЕГЭ: детальный разбор и ответы

07 июня 2022

До экзаменов остались считанные дни и хочется, чтобы они прошли максимально эффективно. Вот почему сегодня…
Читать